Features

  • Triple active shampoo kills fleas, flea eggs and brown dog ticks plus prevents re-infestation for up to 4 weeks
  • Includes one, 532 ml bottle
  • Conditions and restores shine
  • Can be used weekly for preventative treatment, while cleaning and deodorizing
  • Leaves pet smelling clean and fresh for 5 days
  • For dogs and puppies 12 weeks of age and older
Scent Size Type
Fresh Scent 532 ml for Dogs
  • Product Description

    Hartz UltraGuard Pro Flea & Tick Dog Shampoo provides your pup with relief from fleas and brown dog ticks. Designed to wash away your dog’s troubles, this triple action shampoo kills fleas and brown dog ticks through contact, while also preventing re-infestation by stopping flea eggs from hatching for up to four weeks. Plus, it conditions your pet's coat and restores its shine.

  • DIRECTIONS FOR USE

    Do not use in food handling, storage or preparation areas while food is present.

    READ ENTIRE LABEL BEFORE EACH USE

    • Apply this product only as specified on this label.
    • FOR USE ONLY ON DOGS
    • Do NOT apply this product to puppies less than 6 months of age.
    • Do NOT apply this product to cats or kittens.
    • Use caution when applying to young or small dogs as they may be more sensitive to pesticide products.
    • Do NOT contaminate food or feedstuffs.
    • Only apply directly to dogs when needed.
    1. Do NOT administer by mouth.
    2. Wet dog’s coat thoroughly with water.
    3. Use 15 mL of shampoo per 6.8 kg of body weight (2.2 mL of shampoo/kg of body weight).
    4. Rub shampoo into coat starting with head. Work backward from head to tail until coat is completely covered with foamy lather. Pay special attention to neck, hindquarters, areas under legs, around the tail and between toes.
    5. Do NOT treat eyes, face or genitals of the dog.
    6. Let stand or continue to massage in for 5 minutes.
    7. Rinse thoroughly to remove all traces of shampoo from the dog’s coat and towel dry. Do not use this shampoo more often than once every week. Treatment must be repeated only if the pest problem reoccurs. Do NOT use solely as a shampoo when there is no pest problem.

    Consult a veterinarian before using on sick, aged, pregnant or nursing animals or animals receiving drug or other pesticide treatments.

    For effective flea and tick control, treatment of the pet should be combined with sanitation of any area used by the pet. Vacuum floors, carpets and furniture (discard vacuum bag after use) and wash the pet’s bedding, living quarters and surrounding areas. If pest problems persist, an insecticidal treatment of the premises may be required.

    A veterinarian should be consulted when flea infestation continues to be a problem on the pet.

    MODE D’EMPLOI

    Ne pas utiliser dans les endroits où l'on manipule, entrepose ou prépare des aliments, lorsque des aliments sont présents.

    LIRE L’ÉTIQUETTE EN ENTIER AVANT CHAQUE UTILISATION

    • Appliquer le produit seulement tel qu’indiqué sur la présente étiquette.
    • N’UTILISER QUE SUR LES CHIENS
    • NE PAS utiliser ce produit sur des chiots âgés de moins de 6 mois.
    • NE PAS utiliser ce produit sur des chats ou des chatons.
    • Faites preuve de prudence lors de l’application sur des jeunes ou des petits chiens car ils peuvent être plus sensible au produits pesticides.
    • Ne pas contaminer la nourriture humaine ou animale.
    • Appliquer seulement sur les chiens, lorsque nécessaire.
    1. Ne pas administrer par la bouche.
    2. Mouiller le pelage du chien à fond avec de l’eau.
    3. Utiliser 15 ml de shampooing par 6,8 kg de poids corporel (2,2 ml de shampooing/kg de poids corporel).
    4. Masser le shampooing dans le pelage en commençant par la tête. Travailler vers l’arrière, de la tête vers la queue, jusqu’à ce que le pelage soit complètement couvert de mousse. Porter une attention particulière au cou, à l’arrière-train, sous les pattes, près de la queue et entre les orteils.
    5. Ne pas utiliser pour traiter les yeux, le visage et la région génitale du chien.
    6. Laisser reposer ou continuer de masser le produit pendant 5 minutes.
    7. Rincer à fond pour éliminer toutes traces de shampooing sur le pelage du chien et le sécher à sec avec une serviette.
    8. Ne pas utiliser ce shampooing plus d’une fois par semaine. Répéter le traitement seulement si une réapparition du parasite se produit. Si aucun parasites n’est présent, NE PAS utiliser uniquement comme shampooing.

    Consulter un vétérinaire avant d’utiliser ce produit sur des animaux malades, vieux, enceintes ou qui allaitent ou encore sur des animaux sous médication ou sur un autre traitement pesticide.

    Pour un contrôle efficace contre les puces et les tiques, le traitement de l’animal doit être combiné à une désinfection de tous les lieux qu’utilise l’animal. Passer l’aspirateur sur les planchers, les tapis et les meubles (jeter le sac de l’aspirateur après l’utilisation) et laver le lit de l’animal, son espace de vie et les zones adjacentes. Si le problème de parasites persiste, un traitement insecticide des lieux peut être requis.

    Consulter un vétérinaire l’orsque l’infestation des puces chez l’animal persiste.

  • PRECAUTIONS

    HUMANS: May irritate the skin. Avoid prolonged contact with skin. Wash hands thoroughly with soap and water before eating, drinking, chewing gum, using tobacco or using the toilet. After handling or applying, wash hands (or any other skin that came in contact with the product) with soap and water. Avoid contact with pets until dry.

    PETS: Rinse the dog thoroughly with water to remove all traces of shampoo. Avoid contact with dog’s mouth, face, eyes and genitals. Do NOT allow the dog to lick the suds from the coat or ingest any of the shampoo. Sensitivities may occur after using any pesticide product for pets. If signs of sensitivity occur, bathe your pet with mild soap and rinse with large amounts of water. If signs continue, consult a veterinarian immediately.

    ENVIRONMENTAL HAZARDS: Toxic to aquatic organisms.

    TOXICOLOGY INFORMATION: Treat symptomatically.

    STORAGE AND DISPOSAL: Do not contaminate water, food or feed by storage and disposal. Pesticide Storage: Store this product in a cool, dry place that is inaccessible to children.

    PESTICIDE DISPOSAL: Wastes resulting from the use of this product may be disposed of on site or at an approved waste disposal facility.

    CONTAINER DISPOSAL: Non-refillable container. Do not refill or reuse this container. If empty: Offer for recycling, if available. If partly filled: Call your local solid waste agency for disposal instructions. Never place unused product down any indoor or outdoor drain.

    For more information call our experts at 1-800-275-1414

    MISES EN GARDE

    HUMAINS : Peut irriter la peau. Éviter une exposition prolongée avec la peau. Se laver les mains à fond avec de l’eau et du savon avant de manger, boire, mâcher de la gomme, fumer ou utiliser les toilettes. Se laver les mains (et toutes autre partie du corps ayant entrées en contact avec le produit) avec de l’eau et du savon après la manipulation ou l’utilisation du produit. Éviter le contact avec l’animal jusqu’à ce qu’il soit sèche.

    ANIMAUX DE COMPAGNIE: Rincer à fond pour éliminer toutes traces de shampooing sur le pelage du chien. Éviter le contact avec la bouche, le visage et la région génitale du chien. Ne pas permettre au chien de lécher la mousse de son pelage ou d’ingérer du shampooing. L’utilisation de tout pesticide pour animaux de compagnie peut produire une sensibilisation. S’il y a des signes de sensibilisation, baigner l’animal en ajoutant à l’eau un savon doux, puis le rincer avec beaucoup d’eau. Si les signes de sensibilisation persistent, consulter immédiatement un vétérinaire.

    RISQUES POUR L’ENVIRONNEMENT : Toxique pour les organismes aquatiques.

    RENSEIGNEMENTS TOXICOLOGIQUES Traiter selon les symptômes.

    ENTREPOSAGE ET ÉLIMINATION Ne pas contaminer l’eau ni la nourriture humaine ou animale lors de l’entreposage ou de l’élimination des déchets. Entreposage du pesticide : Entreposer le produit dans un endroit frais et sec, inaccessible aux enfants.

    ÉLIMINATION DU PESTICIDE : Les déchets provenant de l’utilisation du produit peuvent être éliminés sur place ou dans une installation approuvée pour l’élimination des déchets.

    ÉLIMINATION DU CONTENANT : Emballage non réutilisable. Ne pas remplir ni réutiliser le contenant. Contenant vide : Remettre au recyclage, si disponible. Contenant partiellement rempli : Appeler l’agence de déchets solides locale pour obtenir des directives sur l’élimination. Ne jamais vider le produit inutilisé dans un drain à l’intérieur ou à l’extérieur.

    Pour en savoir plus, appeler nos experts au 1-800-275-1414

  • FIRST AID

    IF IN EYES:

    • Hold eye open and rinse slowly and gently with water for 15-20 minutes.
    • Remove contact lenses, if present, after the first 5 minutes, then continue rinsing eye.
    • Call a poison control center or doctor for treatment advice.

    IF SWALLOWED:

    • Call a poison control centre or doctor immediately for treatment advice.
    • Have person sip a glass of water if able to swallow.
    • Do not induce vomiting unless told to do so by a poison control centre or doctor.
    • Do not give anything by mouth to an unconscious person.

    Take container, label and Pest Control Product Registration Number with you when seeking medical attention.

    PREMIERS SOINS

    EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX :

    • Garder les paupières écartées et rincer doucement et lentement avec de l’eau pendant 15 à 20 minutes.
    • Le cas échéant, retirer les lentilles cornéennes au bout de 5 minutes et continuer de rincer l’œil.
    • Appeler un centre anti-poison ou un médecin pour obtenir des conseils sur le traitement.

    EN CAS D’INGESTION :

    • Appeler un centre anti-poison ou un médecin immédiatement pour obtenir des conseils sur le traitement.
    • Faire boire un verre d’eau à petites gorgées si la personne empoisonnée est capable d’avaler.
    • Ne pas faire vomir à moins d’avoir reçu le conseil de procéder ainsi par le centre anti-poison ou le médecin.
    • Ne rien administrer par la bouche à une personne inconsciente.

    Emporter le contenant, l’étiquette ou prendre note du nom du produit et de son numéro d’homologation lorsqu’on cherche à obtenir une aide médicale.

Learning Center